Рождество по-английски
Как в России, так и в Англии новогодняя пора — это встречи с родственниками, поездки к родителям, застолья. Но, закономерно, есть отличия.
Не стоит говорить о традиционных русских новогодних блюдах: оливье, селедка под шубой, красная икра, холодец, заливная рыба. Лучше вспомнить об английских новогодних аналогах, тем более что некоторые из них могут пригодиться вам во время подготовки к празднику.
Одним из центральных элементов рождественского стола в Англии является рождественская фаршированная индейка. Почему именно она?
Очень просто — индейку привезли мореплаватели из Нового Света, и в те времена она была диковинной редкостью. Благодаря своей необычной внешности индейки вообще долгое время жили в садах на правах павлина. А потому подать на стол такое необычное угощение считалось делом чести для хозяина и большим сюрпризом для гостей. Потом разведение этой птицы стало повсеместным и позволить ее себе стало проще — а к XIX веку индюшка прочно вошла в национальную традицию.
Рекомендуем:
Do you need reliable low priced carpet cleaning in Hackney? Easily arrange a cleaning appointment. We offer BIG savings on your current cleaning bill with no compromises on the quality of the cleaning service you receive when hire us!
Еще одним блюдом, без которого немыслим праздник, является рождественский пудинг.
Изначально это был даже не десерт, а мясные консервы. Что-то вроде тушенки с черносливом и сахаром. Но постепенно специи становились дешевле, появлялись цукаты, курага. И все эти ингредиенты появлялись в пудинге, туда стали добавлять еще больше сахара, так уже в викторианский период пудинг стал тем, чем мы знаем его сейчас, — десертом. Мясо, к слову, из него тоже исчезло. Интересна традиция приготовления — тесто для пудинга должна замешивать вся семья. Все же Рождество семейный праздник.
И напоследок одно забавное блюдо, которое с легкостью может приготовить каждый. Это рождественская закуска «свинки в одеялках».
Несмотря на такое необычное название, вы наверняка пробовали его, но вряд ли ассоциировали с Англией и Рождеством. Это блюдо в России знают как «сосиски в тесте». Но английское название забавнее, не так ли? Нужно взять небольшие сосиски и «запеленать» их в слоеное тесто. Не забудьте помазать сверху яичным желтком перед тем, как ставить в духовку, чтобы «свинки» получились румяными.
Кроме этих блюд стол также украшают различные пирожки, паштеты, ростбиф, запеканки из телячьих почек и разные «фирменные семейные» блюда. Как, впрочем, и в России, у каждой семьи — свои новогодние традиции.
Вот и вся гастрономическая разница между английским Рождеством и русским Новым Годом. Но все же, несмотря на все различия, мы все одинаково ждем праздника и загадываем примерно одно и то же!
С наступающим Новым Годом!
|